Chương 1
Đây không phải là vụ cãi vã đầu tiên nổ ra
trong buổi điểm tâm ở nhà số 4 đường Privet Drive.
Hồi sáng sớm tinh sương này, ông Vernon Dursley đã
bị đánh thức vì một tiếng cú rúc inh tai phát ra từ
căn phòng thằng cháu Harry của ông.
Ông gầm lên từ phía đầu bàn ăn:
- Lần thứ ba trong tuần này rồi đó nghen! Mày
mà không kềm được con cú đó thì phải tống nó ngay
đi cho tao!
Một lần nữa, Harry lại phải cố gắng giải thích:
- Tại nó chán quá đó, dượng. Nó quen bay nhảy
1bên ngoài. Nếu dượng cho phép cháu thả nó ra đêm
nay…
Dượng Vernon nạt một tiếng, trứng chiên văng ra
dính cả vào bộ ria mép rậm rạp của dượng:
- Bộ tao ngu lắm hả? Tao thừa biết chuyện gì
xảy ra nếu thả con cú đó chớ…
Ông ném cho vợ, dì Petunia, một cái nhìn tăm
tối.
Harry toan cãi lại, nhưng tiếng nói của nó bị
nhậm chìm một tiếng ợ to và dài của Dudley nhấn
chìm:
- Con muốn ăn thêm thịt muối chiên.
Dì Petunia hướng đôi mắt mơ màng về phía cậu
con đồ sộ:
- Còn nhiều trong chảo đó cưng! Hễ có dịp là mẹ
2phải bồi dưỡng cho con… chớ mẹ không ưa được đồ ăn
ở trường…
- Nhảm nhí, anh chưa bao giờ bị đói khi anh còn
theo học trường Smeltings.
Dượng Vernon hăng hái ngắt lời vợ, rồi ông quay
sang con trai:
- Còn đủ cho con ăn no mà, phải không con trai
của ba?
Dudley vốn đã to đến nỗi mông của nó bè ra cả
hai bên chiếc ghế nhà bếp. Nó nhe răng cười với ba
nó rồi quay sang Harry bảo:
- Đưa cái chảo!
Harry bực mình:
- Anh quên nói hai chữ nhiệm màu rồi!
Hiệu quả của câu nói đơn giản này đối với tất
3cả những người còn lại trong gia đình thật không
tin được: Dudley há hốc miệng và té từ trên ghế
xuống đánh rầm một cái làm rung rinh cả nhà bếp; bà
Dursley hét lên một tiếng nhỏ và đưa hai tay bụm
miệng mình; còn ông Dursley thì đứng phắt dậy, mạch
máu nổi cộm phập phồng bên hai thái dương.
Harry vội giải thích:
- Ý con muốn nói hai tiếng “làm ơn”, chứ con
không có ý…
Nhưng dượng đã nổi cơn thịnh nộ, gầm lên, nước
miếng phun khắp bàn:
- TAO ĐÃ DẠY MÀY CÁI GÌ VỀ VIỆC NÓI HAI TIẾNG
“NM” ẤY TRONG NHÀ TAO HẢ?
- Nhưng con…
Dượng đấm xuống bàn một cái, rống lên:
4- SAO MÀY DÁM LÀM CHO DUDLEY SỢ HẢ?
- Con chỉ…
- TAO CẢNH CÁO MÀY! TAO KHÔNG CHỊU ĐƯỢC BẤT CỨ
BIỂU HIỆN BẤT BÌNH THƯỜNG NÀO CỦA MÀY DƯỚI MÁI NHÀ
NÀY.
Harry nhìn sững hết gương mặt tím rịm của dượng
Vernon đến gương mặt tái mét của dì Petunia. Dì
đang cố gắng đỡ Dudley đứng lên.
- Dạ… dạ. – Harry nói – Thôi được…
Dượng Vernon ngồi xuống, thở phì phì như con tê
giác lên giây thiều, và ngó Harry qua khóe mắt nhỏ
sắc lẻm của ông.
Kể từ hồi Harry về nhà nghỉ hè, dượng Vernon đẽ
đối xử với nó như một trái bom có thể nổ bất cứ
lúc nào, bởi vì Harry không phải là một đứa trẻ
5bình thường. Nói nào ngay, Harry không thể bình
thường như dượng mong muốn được.
Dượng Vernon thì to bè và không có cổ, chỉ có
một bộ ria mép vĩ đại.
Harry Potter là một phù thủy – một phù thủy mới
toanh vừa học xong năm thứ nhất ở Hogwarts, học
viện pháp thuật và ma thuật. Và nếu gia đình
Dursley không vui vẻ gì khi phải đón tiếp nó về
nghỉ hè ở nhàhọ, thì điều đó cũng chẳng thấm gì với
nỗi buồn đang gậm nhấm Harry.
Nó nhớ trường Hogwarts tha thiết như bị đau bao
tử kinh niên. Nó nhớ tòa lâu đài với những hành
lang bí mật và những con ma, nhớ những lớp học (mặc
dù có lẽ không nhớ lắm bậc thầy Độc dược Snape).
6Nó nhớ bầy cú đưa thư mỗi sáng, nhớ bàn ăn dài
trong Đại Sảnh đường, cái giường ngủ giữa bốn tấm
áp phích trong tháp ký túc xá. Nhớ những buổi đến
thăm bác Hagrid – người giữ khóa – trong căn chòi
của bác cạnh khu Rừng Cấm. Và nó đặc biệt nhớ
Quidditch, môn thể thao phổ biến nhất trong thế
giới phù thủy (có sáu cột gôn cao, bốn trái banh
bay, và mười bốn cầu thủ cỡi chổi thần).
Dì Petunia thì mặt dài như mặt ngựa, người
xương xẩu.
Tất cả sách thần chú của Harry, cả cây đũa
phép, áo chùng phù thủy, cái vạc, và cây chổi
thượng hạng Nimbus 2000, đều bị dượng Vernon khóa
kỹ trong tú xép dưới gầm cầu thang ngay cái lúc mà
7Harry vừa đặt chân trở về. Gia đình Dursley thì bận
tâm gì chuyện Harry có thể mất chỗ trong đội
Quidditch nhà Gryffindor vì nó không luyện tập gì
hết suốt mùa hè? Và nếu Harry trở về trường
Hogwarts nhập học mà không làm xong bài tập nào hết
thì có ăn nhằm gì đến nhà Dursley?
Gia đình Dursley là những người mà giới phù
thủy gọi là Muggle (những người không có tới một
giọt máu phù thủy trong huyết quản), và theo quan
điểm của ông bà Dursley thì có một phù thủy trong
nhà là cả một mối nhục sâu sắc nhất. Dượng Vernon
còn nhốt cả con cú của Harry, con Hedwig, trong
lồng và khóa lại, không cho nó đưa thư cho bất cứ
ai trong thế giới phù thủy.
Harry không giống ai trong cái gia đình này.
8Dượng Vernon thì to bè và không có cổ, chỉ có một
bộ rua mép đen vĩ đại; dì Petunia thì mặt dài như
mặt ngựa, người xương xẩu; Dudley thì tóc vàng, da
hồng, và phục phịch. Trong khi Harry thì nhỏ và
gầy, đôi mắt xanh lá cây rất sáng và mái tóc đen
huyền luôn luôn rối bù. Nó đeo kính tròn, và trên
trán nó có một vết thẹo mỏng hình tia chớp.
Chính vết thẹo này đã làm cho Harry trở thành
đặc biệt, ngay cả đối với một phù thủy thì đó cũng
là một điều rất đặc biệt: vết thẹo đó dấu chỉ duy
nhất về quá khứ bí ẩn của Harry, về lý do mà Harry
được đem bỏ ở thềm nhà Dursley hơn mười một năm
trước.
Năm vừa lên một, không hiểu bằng cách nào đó,
Harry đã sống sót được dưới phù phép của tên phù
9thủy Hắc ám vĩ đại nhất của mọi thời đại – Ngài
Voldermort – một cái tên mà hầu hết phù thủy vẫn
còn sợ hãi khi nhắc đến. Cha mẹ của Harry đã bị
Voldermort giết chết, nhưng Harry sống sót với vết
thẹo hình tia chớp, và – không ai hiểu tại sao –
quyền lực của Voldermort bị tiêu tan ngay khoảnh
khắc mà hắn không giết được Harry.
Từ đó Harry được dì dượng nuôi lớn. Nó sống với
gia đình Dursley trong suốt mười năm, không hề
hiểu tại sao nó cứ gây ra bao nhiêu điều kỳ lạ, mặc
dù nó không cố ý; và nó cũng tin vào câu chuyện mà
gia đình Dursley đã nói với mình, rằng cái thẹo nó
có là trong một tai nạn xe hơi làm cho ba má nó
chết.
Thế rồi, cách đây đúng một năm, trường Hogwarts
10gởi thư cho Harry, khiến cho toàn bộ câu chuyện
này được phơi bày. Rồi Harry theo học trường
Hogwarts, tại đây, Harry và cái thẹo của mình đã
trở thành rất nổi tiếng… Nhưng bây giờ năm học đã
qua, nó phải trở về với gia đình Dursley để nghỉ
hè, lại bị đối xử như một con chó ghẻ.
Gia đình Dursley thậm chí không thèm nhớ hôm
nay là sinh nhật thứ mười hai của Harry. Dĩ nhiên
Harry cũng chẳng trông mong gì nhiều; họ cũng chưa
từng cho nó một món quà thực sự nào, đừng nói chi
tới bánh sinh nhật. Nhưng mà hoàn toàn không đếm
xỉa gì hết trơn thì…
Lúc đó, dượng Vernon tằng hắng lấy giọng một
cách long trọng và nói:
- Nghe đây, như mọi người đều biết, hôm nay là
11một ngày rất quan trọng.
Harry ngẩng đầu lên, không dám tin nổi.
Dượng Vernon nói:
- Đây có lẽ là ngày mà ta đạt được sự thăng
tiến lớn trong nghề nghiệp của ta từ trước tới nay.
Harry ngó trở xuống miếng bánh mì nướng của nó.
Thì ra, nó nghĩ một cách cay đắng, dượng Vernon
đang nói về cái bữa dạ tiệc ngu xuẩn ấy. Suốt hai
tuần nay ông ấy không hề nói đến cái gì khác hơn.
Một nhà xây dựng giàu có nào đó cùng bà vợ của ông
ta sẽ đến ăn tối, và dượng Vernon – nhà sản xuất
máy khoan – hy vọng kiếm được món đơn đặt hàng lớn
của ông này.
Dượng Vernon nói:
12- Anh nghĩ chúng ta nên coi lại hết chương
trình một lần nữa. Đúng tám giờ tất cả chúng ta nên
ở đúng vị trí của mình. Petunia, em sẽ đứng ở…
- … trong phòng khách, chờ đón những vị khách
quí đến nhà chúng ta. – Dì Petunia tiếp lời ngay.
Dượng Vernon hài lòng:
- Tốt, tốt, còn Dudley?
- Con sẽ chờ để mở cửa.
Dudley đáp và nở một nụ cười điệu đàng giả tạo:
- Thưa ông bà Mason, cho phép con cất áo khoác
của ông bà ạ.
Dì Petunia kêu lên sung sướng:
- Họ sẽ mê thằng bé cho coi!
- Xuất sắc, Dudley!
13Dượng Vernon khen con trai xong quay qua Harry:
- Còn mày?
Harry đáp bằng giọng nhạt phèo:
- Con sẽ ở trong phòng ngủ, không được làm ồn
và giả đò như không có mặt vậy.
- Đúng vậy! – Giọng dượng Vernon thật ác.
- Anh sẽ dắt họ đi vào phòng khách, giới thiệu
với em, Petunia, và em sẽ rót rượu mời họ. Lúc tám
giờ mười lăm…
Dì Petunia tiếp lời chồng:
- Em sẽ mời khách dùng cơm tối.
- Và Dudley, con sẽ nói…
- Thưa bà Mason, cho phép cháu đưa bà vào phòng
ăn?
14Dudley vừa nói vừa đưa cánh tay ú núc ra cho
người đàn bà vô hình.
Dì Petunia hít hà:
- Ôi, trang quân tử hoàn hảo bé bỏng của mẹ!
- Còn mày?
Dượng Vernon nạt Harry. Nó nhai lại một cách
chán ngắt:
- Con sẽ ở trong phòng ngủ, không được làm ồn
và giả đò như không có mặt vậy.
- Đúng. Bây giờ chúng ta dợt trước vài lời khen
ngợi trong bữa tiệc. Petunia, em có ý kiến gì?
- Thưa ông Mason, anh Vernon nói với tôi ông là
một người chơi gôn tuyệt vời… Bà Mason, xin bà chỉ
dùm tôi nơi bà mua cái áo đầm này…
- Tuyệt. Còn Dudley?
15- Con nói như vầy nhá: Ở trường chúng cháu phải
viết một bài luận văn về người anh hùng của mình,
và thưa ông Mason, cháu viết về ông ạ.
Thế này là quá sức chịu đựng của dì Petunia lẫn
Harry. Dì Petunia thì òa khóc và ôm nựng cậu con
trai vĩ đại của mình, còn Harry thì chuồi xuống gầm
bàn để người ta không thấy nó hả họng cười.
- Còn mày, thằng kia?
Harry trồi lên, giữ nét mặt nghiêm túc trả bài:
- Con sẽ ở trong phòng ngủ, không được làm ồn
và giả đò như không có mặt vậy.
- Đúng, cứ làm vậy cho tao.
Giọng dượng Vernon đầy dọa nạt.
- Ông bà Mason không biết chút gì về mày và sẽ
16không bao giờ biết gì về mày cả. Khi bữa tiệc kết
thúc, anh sẽ đưa bà Mason trở lại phòng khách uống
cà phê, Petunia à, và anh sẽ dẫn dắt đề tài câu
chuyện đến những cái máy khoan. Nếu may mắn, anh sẽ
ký tên đóng dấu vụ làm ăn này trước bản tin mười
giờ tối. Và ngày mai vào giờ này, chúng ta sẽ đi
sắm cho căn nhà nghỉ mát nghỉ mát của mình ở
Majorca.
Harry không cảm thấy hào hứng lắm về chuyện
này, bởi vì ở Majorca thì gia đình Dursley cũng đâu
có ưa nó hơn là khi họ ở số 4 đường Privet Drive.
- Được rồi… Để anh xuống phố để lấy áo khoác dạ
tiệc của anh và Dudley.
Quay qua Harry, dượng Vernon quát:
- Còn mày, liệu hồn mà tránh chỗ cho dì mày
17quét dọn!
Harry lỉnh ra ngoài bằng cửa sau. Hôm ấy là một
ngày nắng ấm rực rỡ. Nó băng qua bãi cỏ, ngồi
phịch xuống cái ghế dài kê trong vườn, và hát thầm
cho mình nghe:
- Chúc tôi một sinh nhật hạnh phúc! Một sinh
nhật hạnh phúc cho tôi!
Chẳng có thiệp, chẳng có quà, và tối nay nó sẽ
làm như nó không hề có mặt trên đời. Nó buồn bã
nhìn đăm đăm vào bờ giậu. Nó chưa bao giờ cảm thấy
cô đơn như vậy. nó nhớ bạn nó, nhớ hơn bất cứ thứ
gì khác ở Hogwarts, hơn cả những trận Quidditch. Nó
nhớ những đứa bạn thân nhất của nó, Hermione và
Ron. Nhưng có lẽ tụi nó không nhớ nó chút nào. Suốt
mùa hè, chẳng đứa nào trong hai đứa đó viết thư
18cho Harry. Ngay cả Ron, đứa từng hứa sẽ mời Harry
đến nhà chơi, cũng bặt vô âm tín.
Đã biết bao nhiêu lần, Harry toan dùng phép
thuật tháo cũi sổ lồng cho con Hedwig để nó đem thư
đến cho Hermione và Ron. Nhưng nó hiểu là không
nên liều chỉ vì một chuyện như vậy. Phù thủy vị
thành niên không được pháp dùng pháp thuật ở ngoài
trường học. Harry chưa hết nói cho gia đình Dudley
biết điều này; bởi nó biết, chính vì họ sợ nó biến
họ thành mấy con bọ hung mà họ không dám nhốt nó vô
phòng xép dưới gầm cầu thang chung với những đũa
phép và chổi thần của nó.
Hai con mắt màu xanh lá cây to tổ tướng hiện ra
giữa đám cây.
19Trong mấy tuần lễ đầu khi Harry mới về nhà, nó
khoái giả bộ lẩm nhẩm những câu nhảm nhí vô nghĩa
để thấy thằng Dudley, với thân hình phì nhiêu,
phóng ra khỏi phòng với tốc độ tối đa. Nhưng sự im
lặng kéo dài của Ron và Hermione làm cho Harry cảm
thấy nó bị tách biệt ra khỏi thế giới phù thủy đến
nỗi mất luôn cả hứng chọc ghẹo Dudley. Và đến hôm
nay thì rõ ràng cả Ron và Hermione đều đã quên béng
sinh nhật của nó.
Bây giờ nó sẽ đánh đổi cái gì để có được một
bức thư gởi từ Hogwarts? Từ bất cứ một phù thủy
nào? Thậm chí bây giờ thấy được hình ảnh của kẻ thù
không đội trời chung, Draco Malfoy, nó cũng thấy
vui mừng, miễn sao có thể tin chắc rằng tất cả
những gì thuộc về Hogwarts không phải chỉ là một
20giấc mơ…
Cả niên học qua của nó ở Hogwarts không hẳn
toàn chuyện vui. Vào những ngày cuối cùng của niên
học, Harry đã phải trực diện chiến đấu với chính
Ngài Voldermort chứ không ai khác. Tuy Voldermort
chỉ còn là tàn tích của cản thân hắn trước đây,
nhưng hắn vẫn còn đáng sợ, vẫn xảo quyệt, vẫn quyết
tâm giành lại quyền lực. Harry đã thoát khỏi bàn
tay độc địa của Voldermort lần thứ hai, nhưng là
thoát chết trong đường tơ kẽ tóc; thậm chí đến bây
giờ, nó vẫn choàng thức giấc giữa đêm khuya, vã mồ
hôi lạnh, tự hỏi bây giờ Voldermort đang ở đâu. Nó
vẫn nhớ gương mặt xá xịt và to tướng của hắn, đôi
mắt điên rồ trợn trừng của hắn…
Bỗng nhiên Harry ngồi dựng đứng trên băng ghế.
21Nó lơ đãng trừng mắt nhìn bờ giậu trước mặt – và
nhận ra cái giậu lại nó chăm chăm. Hai con mắt màu
xanh lá cây to tổ tướng hiện ra giữa đám lá cây.
Harry vừa bật đứng dậy thì một giọng nói giễu
cợt vang lên từ bên kia bãi cỏ:
- Tao biết hôm nay là ngày gì nè!
Dudley vừa hát vừa đi ục ịch về phía Harry.
Hai con mắt to nháy một cái rồi biến mất.
Harry vẫn không dứt mắt khỏi chỗ lúc nãy là hai
con mắt của cái giậu cây:
- Mày nói cái gì?
Dudley tới sát bên Harry, lặp lại:
- Tao biết hôm nay là ngày gì nè!
- Giỏi à. Vậy là cuối cùng mày cũng biết được
các ngày trong tuần rồi hả?
22Dudley cười nhạo:
- Hôm nay là sinh nhật của mày. Mà sao mày
chẳng nhận được một tấm thiệp chúc mừng nào vậy?
Mày không có đứa bạn nào ở cái trường quỷ ấy hả?
Harry nói tỉnh bơ:
- Tốt hơn là đừng để cho má mày nghe mày nói về
trường tao.
Dudley kéo quần lên, cái đũng quần cứ xệ xuống
dưới cái mông phệ của nó. Nó nghi ngờ hỏi:
- Sao mày cứ ngó chăm chăm cái bờ giậu vậy?
Harry nói:
- Tao đang tính xem dùng câu thần chú nào để
đốt cái giậu này thì tốt nhất.
Tức thì Dudley nhảy bật ra sau, vẻ hoảng sợ
hiện trên gương mặt phúng phính của nó.
23- Mày kh… không… Ba nói mày không được làm ph…
phép thuật… Ba nói ba sẽ quăng mày ra khỏi nhà… Mà
mày thì không có chỗ nào khác để tá túc… mày đâu có
bạn bè nào đón về nhà đâu…
Harry tức giận đọc:
- Uùm ba la ba xạo ba bự! Tầm bậy tầm bạ! Xí xa
xí xồ! Láo ta láo toét!
Dudley hú lên:
- MAAAAAÁÁÁ!
Nó ba chân bốn cẳng chạy lạch bạch vô nhà.
- MAAA ÁÁÁ! Coi nó làm gì kìa?
Harry trả giá đắt cho một chút đùa vui của nó.
Bởi vì cả Dudley lẫn cái hàng giậu không bị tổn
thương gì hết, dì Petunia biết là Harry thực ra
không có làm phép thuật gì ráo. Nhưng Harry cũng
24phải thụp đầu tránh cái chảo đầy xà bông mà dì
phang vô đầu nó. Rồi dì phạt, bắt nó làm việc, đe
rằng nếu nó mà làm không hết việc thì đừng có hòng
mà ăn tối.
Trong khi Dudley lượn qua lượn lại, vừa ăn kem
vừa ngó chừng, thì Harry lau cửa sổ, rửa xe hơi,
cắt cỏ, tỉa bồn hoa, tưới tỉa bụi hồng, và sơn lại
cái băng ghế trong vườn. Mặt trời chói lòa trên
đầu, thiêu đốt gáy nó. Harry biết lẽ ra nó không
nên đớp cái mồi nhử của Dudley, nhưng Dudley đã đâm
trúng nỗi đau trong tim nó, nói ra cái điều đang
dày vò nó: có lẽ nó không có người bạn nào ở
Hogwarts thật…
Ước gì họ có thể nhìn thấy Harry Potter nổi
tiếng vào lúc này. Harry cay đắng nghĩ, khi nó rải
25phân trên bồn hoa, lưng nó đau ê ẩm và mồ hôi chảy
ròng ròng xuống mặt.
Cuối cùng, lúc bảy giờ ba mươi, khi nó đã kiệt
sức thì nghe có tiếng dì Petunia kêu:
- Vô đây! Bước trên giấy báo lót sàn nghe
không!
Harry mừng rỡ đi vô dưới mái che của căn bếp
sáng choang. Trên đầu tủ lạnh là cái bánh nướng
dành cho tối nay: trét đầy kem bơ và một bông hoa
tím làm bằng đường. một tảng thịt heo quay to đang
xì xèo trong lò nướng.
Dì Petunia chỉ vô hai lát bánh mì và một nhúm
phô mai trên cái bàn nhà bếp, nạt Harry:
- Ăn lẹ lên! Ông bà Mason sắp đến rồi đó.
Dì Petunia đã thay sẵn một cái áo đầm dạ tiệc
26màu hồng.
Chẳng may, trên giường đã có ai đó ngồi sẵn
rồi.
Harry rửa tay rồi ngốn ngấu bữa ăn tối thảm hại
của nó. Canh lúc Harry vừa ăn xong, dì Petunia dọn
ngay chiếc dĩa của nó.
- Lên lầu! Mau lên!
Khi đi ngang qua phòng khách, Harry kịp thoáng
thấy dượng Vernon và Dudley trong bộ áo khoác dạ
tiệc, cổ đeo nơ. Nó chỉ vừa mới leo lên hết mấy bậc
cầu thang thì chuông cửa reo và gương mặt giận dữ
của dượng Vernon xuất hiện ở chân cầu thang.
- Nhớ nghe chưa oắt con – chỉ một tiếng động
thôi là…
27Harry nhón gót đi về phòng ngủ, mở cửa lách
vào, đóng cửa rồi quăng mình trên cái giường của
nó.
Chẳng may, trên giường đã có ai đó ngồi sẵn
28