Chương 1 - Hộp Thư Cú
Harry Potter là một thằng bé không bình thường
về nhiều phương diện . Một trong những điểm không
bình thường đó là nó rất ghét mùa hè, ghét hơn bất
cứ quãng thời gian nào khác trong năm. Một điều bất
thường khác nữa là nó rất muốn làm bài tập, nhưng
lại phải làm bài trong bí mật, vào giữa đêm hôm
khuya khoắt . Và cuối cùng, chỉ vì ngẫu nhiên mà nó
trở thành phù thủy .
Lúc này đã gần nửa đêm. Harry đang nằm sấp trên
giường, tấm chăn trùm phía trên đầu như một cái
lều con, tay cầm đèn pin, một quyển sách bìa da bự
(Một Trang sử Pháp thuật, của Adabert Waffling) để
mở, tựa trên cái gối . Harry dùng đầu nhọn của cây
viết lông đại bàng dò lần đến cuối trang sách, cau
1mày tìm kiếm cái gì đó khả dĩ giúp nó viết được bài
luận văn được ra đề là "Hãy bình luận ý kiến sau:
Thiêu sống phù thuỷ ở thế kỷ mười bốn là chuyện
hoàn toàn vô nghĩa ."
Đầu bút của Harry Potter dừng ở dòng đầu của
một đoạn văn. Nó đẩy nhẹ cặp mắt kiếng tròn trên
sống mũi, rọi cây đèn pin sát vô quyển sách và đọc:
Vào thời Trung cổ, những người không có phép
thuật (thường được gọi là Muggles) rất sợ những gì
huyền bí, nhưng thực ra họ không biết phân biệt đâu
là phù thuỷ thật, đâu là giả . Trong vài trường
hợp hiếm hoi mà họ bắt được một phù thuỷ thật hay
pháp sư thật, thì việc thiêu sống những phù thuỷ
hay pháp sư này cũng chẳng đem lại hiệu quả gì đáng
2kể . Các phù thuỷ hay pháp sư chỉ cần trấn một lá
bùa sơ đẳng Lạnh-Hoá-Lửa, rồi giả đò quằn quại đau
đớn, trong khi cảm giác thực của họ là nhồn nhột và
rất đã ngứa . Trong thực tế, mụ phù thuỷ Wendelin
khoái bị thiêu sống đến nỗi mụ đã tự để cho mình bị
bắt không dưới bốn mươi bảy lần dưới những hình
thức cải trang khác nhau.
Harry cắn cây viết lông đại bàng giữa hai hàm
răng, luồn tay xuống dưới cái gối lấy ra bình mực
và cuộn giấy da. Nó mở nắp bình mực một cách từ
tốn, hết sức cẩn thận, nhúng đầu viết lông đại bàng
vô bình mực và bắt đầu viết . Thỉnh thoảng nó
ngừng viết, dỏng tai lắng nghe. Bởi vì nếu bất cứ
ai trong gia đình Dursley mà nghe được tiếng viết
lông ngỗng sột soạt trên giấy da (nhân lúc đi ngang
3phòng ngủ của Harry để vào nhà vệ sinh), thì Harry
dám có thể lại bị nhốt vô phòng xép dưới gầm cầu
thang cho đến hết mùa hè lắm .
Gia đình Dursley sống trong ngôi nhà số 4 đường
Privet Drive. Những người này là nguyên nhân khiến
cho Harry không bao giờ được hưởng những ngày hè
thú vị . Dượng Vernon, dì Petunia, và thằng con
trai của họ, Dudley, là những người bà con duy nhứt
của Harry hiện còn sống . Họ là dân Muggles. Và họ
có thái độ của người thời Trung cổ đối với những
điều huyền bí . Dưới mái nhà của gia đình Dursley,
cấm không bao giờ được nói tới ba má đã qua đời của
Harry, bởi vì hai người đó là phù thuỷ và pháp sư.
Trong nhiều năm trời, dì Petunia và dượng Vernon
đã hy vọng rằng, nếu họ ra sức trấn áp kềm chế
4Harry, thì họ có thể trục xuất năng lực huyền bí ra
khỏi thằng nhỏ . Nhưng rốt cuộc họ chỉ tổ phát
điên thêm vì bao giờ họ cũng thất bại, và bây giờ
họ sống trong nỗi kinh hoàng là rủi mà có ai đó
biết được chuyện Harry đã theo học được hai năm rồi
tại trường Pháp thuật và Ma thuật Hogwarts thì ...
Điều hay ho nhứt mà gia đình Dursley có thể làm
vào những ngày này là khóa kỹ những sách bùa chú,
đũa phép, vạc và chổi thần của Harry ngay từ đầu
mùa hè, và cấm tiệt Harry trò chuyện với hàng xóm
láng giềng .
Đối với Harry, việc bị tước mất những quyển
sách bùa chú quả là một nỗi khổ tâm thật sự, bởi vì
thầy cô giáo ở trường Hogwarts đã giao cho nó cả
đống bài làm trong kỳ nghỉ . Một trong những bài
5luận văn mà Harry phải viết là một bài cực kỳ khó
về những Độc dược Co rút, do ông thầy khó ưa nhứt ở
trường Hogwarts - thầy Snape - ra đề . Ông này mà
kiếm được một cái cớ để phạt cấm túc Harry chừng
một tháng là ổng rất ư khoái tỷ .
Vì vậy, ngay trong tuần lễ đầu tiên của kỳ nghỉ
hè, Harry đã tranh thủ được một cơ hội . Lúc ấy,
dượng Vernon, dì Petunia, và Dudley đều còn đang
mải quanh quẩn trong sân trước để trầm trồ chiếc xe
hơi mới toanh của dượng Vernon. (Tiếng xe nổ to
phải biết, có thể suốt cả dãy phố mới chú ý). Harry
thừa cơ hội ấy len lén bò xuống nhà, nạy ổ khóa
của gian phòng xép dưới gầm cầu thang, chụp vội mấy
quyển sách giáo khoa của nó, đem về giấu trong
phòng ngủ . Chừng nào mà nó còn giữ được khăn trải
6giường sạch bong, không một dấu giây mực, thì gia
đình Dursley còn lâu mới biết được nó vẫn ôn bài
pháp thuật vào ban đêm.
Harry cũng khôn hồn tránh gây thêm rắc rối với
dì dượng nó vào lúc này, bởi vì họ đã sẵn bực mình
với nó lắm rồi, chỉ vì cú điện thoại của một thằng
bạn phù thuỷ của nó ở trường Hogwarts - thằng Ron -
hồi đầu hè .
Ron Weasley là con nhà nòi thuộc một gia đình
toàn phù thuỷ . Điều đó có nghĩa là Ron biết cả
đống chuyện mà Harry không biết, nhưng cũng có
nghĩa là Ron chưa bao giờ xài tới điện thoại .
Thiệt xui xẻo là lần đầu tiên Ron gọi điện thoại
thì người nhấc máy lên trả lời nó lại là dượng
Vernon.
7"Ông Vernon Dursley đang nói đây."
Lúc đó, Harry đang ở trong phòng, nghe tiếng
Ron vang oang oang ra từ ống nghe mà hoảng kinh hồn
vía .
"A LÔ! A LÔ! ÔNG CÓ NGHE TÔI NÓI RÕ KHÔNG? TÔI
- MUỐN - NÓI - CHUYỆN - VỚI - HARRY - POTTER!"
Ron gào to đến nỗi dượng Vernon nhảy lùi ra xa
cái điện thoại, tay cầm cái ống nghe cách lỗ tai
đến ba tấc, trừng mắt nhìn cái ống nghe với vẻ cảnh
giác trên gương mặt đầy nộ khí:
"AI ĐÓ ?"
Dượng Vernon hướng về phía cái điện thoại mà
gào tướng lên:
"MÀY LÀ AI?"
Ron cũng gào đáp lễ, như thể nó và dượng Vernon
8đang đứng ở hai đầu của sân vận động mà nói chuyện
với nhau.
"RON WEASLEY! TÔI LÀ MỘT NGƯỜI BẠN CỦA HARRY Ở
TRƯỜNG ..."
Hai con mắt ti hí của dượng Vernon đảo một vòng
về phía Harry:
"KHÔNG CÓ HARRY NÀO Ở ĐÂY HẾT!"
Harry đứng như trời trồng tại chỗ . Dượng
Vernon vẫn gào về phía ống nghe điện thoại mà ông
cầm trong bàn tay giang xa thẳng cánh, như thể sợ
rằng nó có thể nổ bất cứ lúc nào:
"TAO KHÔNG BIẾT ĐẾN CÁI TRƯỜNG MÀ MÀY ĐANG NÓI
TỚI! ĐỪNG BAO GIỜ LIÊN LẠC VỚI TAO! VÀ ĐỪNG BAO GIỜ
ĐẾN GẦN GIA ĐÌNH TAO."
Dượng quăng trả cái điện thoại xuống bàn như
9thể quăng đi một con nhền nhện độc chết người.
Trận giũa tiếp liền sau đó là một trận giũa te
tua chưa từng thấy .
Dượng Vernon gầm lên với Harry, phun nước miếng
văng tùm lum vào mặt Harry:
"SAO MÀY DÁM ĐƯA SỐ ĐIỆN THOẠI NHÀ TAO CHO HẠNG
NGƯỜI ... NGƯỜI NHƯ MÀY HẢ ?"
Hiển nhiên là Ron hiểu nó đã gieo tai họa cho
Harry, nên không thấy nó gọi tới nữa . Người bạn
gái thân thiết nhứt của Harry ở trường Hogwarts là
Hermione Granger cũng không nghe thấy tăm hơi gì
hết . Harry ngờ là Ron đã cảnh báo Harmione đừng có
gọi . Nếu vậy thì thật đáng tiếc, bởi vì Hermione,
học sinh phù thuỷ thông minh nhứt lớp Harry, là
con gái của dân Muggle, cô bé quá rành việc sử dụng
10điện thoại, và cũng dư sức hiểu là khi gọi đến nhà
Dursley thì chớ có hé lời nào về trường Hogwarts.
Vậy là Harry không nhận được tin tức gì từ đám
bạn bè phù thuỷ của nó suốt năm tuần lễ đầu của kỳ
nghỉ . Mùa hè này hóa ra cũng tệ hại y như mùa hè
năm trước, Harry hoàn toàn bặt vô âm tín của bạn bè
. Chỉ có khá hơn một điểm, một điểm nhỏ tí xíu mà
thôi: sau khi long trọng thề là nó sẽ không dùng
con cú Hedwig để gởi thư cho bất cứ bạn bè nào,
Harry được cho phép thả con Hedwig ra vào ban đêm.
Sở dĩ dượng Vernon chịu nhượng bộ điểm này là vì
ông không thể tiếp tục chịu đựng những cơn huyên
náo ầm ĩ mà Hedwig gây ra khi bị nhốt trong chuồng
.
Harry đã viết xong đoạn văn về mụ phù thuỷ
11Wendelin Quái dị, nó ngừng tay, lắng nghe động tĩnh
. Căn nhà tối thui chìm trong im lặng, chỉ rung
lên nhè nhẹ mỗi lần thằng anh họ của Harry là
Dudley ngáy rống lên. Chắc bây giờ đã khuya lắm rồi
. Hai mắt của Harry phát ngứa vì mệt mỏi . Có lẽ
nên để đến tối mai hãy viết nốt bài luận văn này
thôi, nó nghĩ ...
Harry đậy nắp bình mực lại, lôi một cái áo gối
từ dưới giường ra, bỏ tất cả: cây đèn pin, cuốn
"Một Trang Sử Pháp Thuật", bài luận văn của nó,
cùng với cây viết và bình mực, vô trong cái áo gối
. Nó leo xuống giường, giấu hết bao "đồ lề" đó dưới
một tấm ván lót sàn bị sút ra, dưới gầm giường .
Rồi nó đứng dậy vươn vai vận động cho giãn gân cốt
một chút, coi giờ trên cái đồng hồ dạ quang đặt
12trên bàn cạnh giường ngủ .
Đã một giờ sáng . Bao tử Harry thót lên một cái
thật tức cười . Vậy là nó đã bước sang tuổi mười
ba được một tiếng đồng hồ rồi, mà nó không hay.
Đó cũng là một điều bất thường khác nữa về
Harry: nó không háo hức trông mong đến sinh nhật
của mình như bao đứa trẻ khác . Cả đời nó chưa từng
nhận được một tấm thiệp chúc mừng sinh nhật nào .
Liên tiếp hai sinh nhật năm ngoái và năm kia của
nó, dì dượng Dursley đã hoàn toàn không đếm xỉa gì
tới, vậy thì Harry không có lý do gì để trông mong
là họ sẽ nhớ ra sinh nhật nó hôm nay.
Harry bước ngang qua căn phòng tối om, qua cái
lồng to trống không của con Hedwig, đến bên khung
cửa sổ rộng mở . Nó tựa người vào bệ cửa sổ, để cho
13làn khí đêm mát mẻ mơn man da mặt, cảm giác sảng
khoái sau cả một buổi tối dài phải chui rúc trong
chăn lén làm bài . Con Hedwig đã biến đâu mất tăm
hai đêm liền . Thường Harry cũng không hơi đâu mà
lo cho con cú: trước đây nó cũng từng bỏ đi giang
hồ mấy ngày liền như vậy . Nhưng bây giờ Harry rất
trông mong con Hedwig quay về . Bởi vì đó là sinh
vật duy nhứt trong căn nhà này không thấy quợn mỗi
khi chạm trán Harry.
Mặc dù vẫn ốm cà tong cà teo và nhỏ con so với
tuổi của mình, nhưng so với năm ngoái thì Harry có
cao hơn được mấy phân. Mái tóc đen nhánh của nó thì
vẫn cứ như muôn thuở: rối bù một cách ngang ngược,
bất kể là đã mất công chải gỡ như thế nào đi chăng
nữa . Sau cặp mắt kiếng là đôi mắt rất sáng, màu
14xanh biếc, và trên trán là một vết thẹo mỏng hình
tia chớp, có thể nhìn thấy rõ ràng dưới mấy lọn tóc
phủ loà xoà .
Đó là cái bất thường nhất trên cả con người
Harry. Đó không phải là "kỷ niệm" của một vụ đụng
xe khiến ba má Harry chết, như dì dượng Dursley đã
xạo ra trong suốt mười năm qua. Ba má Harry, ông
James và bà Lily Potter, không hề chết vì tai nạn
xe cộ, mà họ đã bị tên phù thuỷ đáng sợ nhứt của
phe Hắc ám trong một trăm năm nay là Chúa tể
Voldemort ám sát . Harry đã thoát chết, chỉ còn lại
một vết thẹo nhỏ trên trán . Giờ này đứng tựa cửa
sổ nhìn ra trời tối đen, Harry nhớ lại cuộc chạm
trán mới nhứt giữa mình với Voldemort. Nó phải nhìn
nhận là nó mà sống được tới sinh nhật thứ mười ba
15này thì là may phước lắm rồi .
Harry đăm đăm ngắm nhìn bầu trời đầy sao để tìm
bóng dáng con Hedwig, biết đâu con cú ấy sắp lao
trở về với chủ, cùng với một con chuột chết ngậm
trong mỏ, gọi là tâng công chờ khen thưởng .
Trong lúc lơ đãng nhìn đâu đó xung quanh, thì
phía trên những nóc nhà xuất hiện một cái gì đó -
một cái gì đó mà phải mất mấy giây sau Harry mới
nhận ra đó là cái gì .
In bóng trên nền của vầng trăng vàng chóe là
một sinh vật vẹo vọ hết sức kỳ cục, và sinh vật đó
đang vỗ cánh chấp chới về phía Harry, càng lúc hình
ảnh nó càng nổi rõ và hiện to trên nền trời .
Harry đứng lặng đi một lúc, nhìn con vật đó mỗi lúc
một chúi xuống thấp . Nó ngần ngại trong nửa giây,
16tay đã đặt trên chốt cài cửa sổ, phân vân không
biết có nên đóng sập cửa lại hay không. Nhưng vừa
lúc đó, sinh vật kỳ quái ấy lao ngang qua quầng
sáng của những ngọn đèn trên đường Privet Drive, và
Harry lập tức nhận ra ngay đó là con gì . Nó nhảy
phắt qua một bên.
Ba con cú lao xuyên qua cửa sổ, chính xác là
hai con cú dìu một con thứ ba có vẻ như đã bất tỉnh
. Cả đám đáp xuống giường Harry một cái uỵch, con
cú được kèm ở giữa lăn kềnh ra và nằm ngay đơ thẳng
cẳng . Đó là một con cú vĩ đại màu xám, dưới chân
nó cột chặt một cái gói cũng vĩ đại không kém .
Harry nhận ra ngay con cú bất tỉnh đó . Tên nó
là Errol - con cú của gia đình Weasley. Ngay tức
thì, Harry nhào tới bên giường, tháo dây buộc quanh
17chân Errol, gỡ gói quà ra, rồi mang Errol đến
chuồng của Hedwig. Errol he hé mở đôi mắt lờ đờ,
thốt lên một tiếng cú rúc yếu ớt để bày tỏ lòng
biết ơn, rồi hớp vài ngụm nước nhỏ .
Bấy giờ Harry mới quay lại với hai con cú kia.
Một trong hai con đó - con bự chảng màu trắng như
tuyết - đích thị là con Hedwig của Harry. Nó cũng
mang một gói quà, vẻ khá dương dương tự đắc về
thành tích của mình . Hedwig thân ái mổ Harry mấy
cái nhè nhẹ khi Harry tháo dùm nó cái "thành tích"
đó ra khỏi chân. Xong, nó bay vèo ngang qua căn
phòng để đến vui vầy bên bạn Errol.
Harry không nhận ra được con thứ ba - một con
cú màu nâu hung rất ư đẹp cú . Nhưng Harry biết
ngay con cú này từ đâu đến, bởi vì ngoài gói quà
18thứ ba, nó còn mang theo một lá thư có huy hiệu của
trường Hogwarts. Khi Harry tháo gỡ cho nó cái gánh
nặng công văn đó, nó bèn long trọng xù lông, xoạc
cánh, và vút một cái bay vèo qua cửa sổ, lao thẳng
vào đêm đen.
Harry ngồi xuống giường, chụp lấy cái gói mà
Errol đem đến, lột ngay lớp giấy nâu gói bên ngoài
. Bên trong, dưới một lớp giấy khác bằng vàng kim,
nó khám phá ra một món quà gói cùng một tấm thiệp
chúc mừng sinh nhật - tấm thiệp mà lần đầu tiên
Harry nhận được trong đời . Bằng mấy ngón tay run
run, Harry mở phong bì . Hai mảnh giấy rơi ra, một
lá thư và một mẩu giấy cắt từ báo .
Rõ ràng mẩu báo đó đã được cắt ra từ tờ báo phù
thuỷ Nhật báo Tiên Tri, bởi vì những người trong
19tấm hình đen trắng đang nhúc nhích cục cựa . Harry
cầm mẩu báo cắt rời ấy, vuốt cho phẳng phiu rồi
đọc:
VIÊN CHỨC BỘ PHÁP THUẬT ẴM ĐƯỢC GIẢI THƯỞNG LỚN
Ông Arthur Weasley, Trưởng phòng Dùng sai Chế
tác của Muggles thuộc bộ Pháp thuật, vừa trúng Giải
Thưởng Lớn cuộc xổ số Galleon hàng năm của Nhật
báo Tiên Tri.
Ông Weasley hớn hở nói với Nhật báo Tiên Tri:
"Chúng tôi sẽ xài số vàng trúng trưởng vào kỳ nghỉ
hè ở Ai Cập, nơi đứa con trai lớn của chúng tôi,
Bill, đang làm chuyên viên giải nguyền trừ ếm cho
ngân hàng phù thuỷ Gringotts."
Gia đình Weasley sẽ ngao du một tháng ở Ai Cập,
20và trở về vào đầu niên học mới của trường
Hogwarts, nơi mà năm đứa con nhà Weasley hiện đang
theo học .
Harry chăm chú ngó cái hình nhúc nhích, miệng
nó toét ra cười đến tận mang tai khi thấy tất cả
chín người của nhà Weasley đứng trước một cái kim
tự tháp khổng lồ đang vẫy gọi nó một cách dữ dội .
Nào là bà Weasley nhỏ con mà mập mạp một cách phúc
hậu, rồi ông Weasley hói đầu, cao lêu nghêu, cùng
sáu cậu con trai và một cô con gái . Mặc dù tấm ảnh
trên báo là đen trắng không cho phép thấy rõ,
nhưng Harry vẫn hình dung được chín mái tóc của tất
cả chín người trong gia đình này đều đỏ hoe lên.
Đứng ở chính giữa tấm hình là Ron, cao lêu
nghêu, dáng điệu lóng ngóng, có con chuột Scabbers
21ngồi chồm hổm trên vai, một cánh tay Ron quàng qua
vai cô em gái Ginny.
Gia đình Weasley hết sức tử tế nhưng cũng cực
kỳ nghèo, nên Harry thấy không thể có ai xứng đáng
hơn họ được thưởng cho một đống vàng như vậy . Nó
cầm thư của Ron lên, mở ra:
"Harry thân mến,
Chúc mừng sinh nhật hạnh phúc!
Bồ biết không, mình thực tình hối tiếc về vụ
gọi điện thoại . Mình hy vọng gia đình Muggle đó
không làm cho bồ điêu đứng lắm . Mình đã hỏi ý ba,
ba nói lẽ ra mình không nên hò hét inh ỏi trong
điện thoại như vậy .
Ở Ai Cập này thiệt là đã hết chỗ nói . Anh Bill
đã dẫn tụi này đi chơi vòng vòng quanh những ngôi
22mộ . Bồ không thể tưởng tượng ra nổi những lời
nguyền mà các phù thuỷ Ai Cập đã ếm lên các nấm mộ
này đâu. Đến nỗi má còn không dám cho Ginny vô
trong nấm mộ cuối cùng để tham quan. Trong nấm mộ
này có mấy bộ xương người biến dạng, nghe nói của
dân Muggle đột nhập vô rồi bị mọc thêm đầu hay đại
loại như vậy .
Mình không thể nào tin được khi ba trúng độc
đắc cuộc xổ số của Nhật báo Tiên Tri. Những bảy
trăm Galleon vàng! Phần lớn số vàng đã được đem ra
xài hết trong chuyến du ngoạn này, nhưng ba má vẫn
còn đủ để mua cho mình một cây đũa phép mới cho
niên học tới ."
Harry còn nhớ quá rõ về vụ tai nạn xe hơi bay
tông vô cây Liễu roi đã khiến cho cây đũa phép cũ
23mèm của Ron bị tét te tua.
"Gia đình mình sẽ trở về trước khi khai giảng
niên học mới khoảng một tuần lễ, và tụi này sẽ đi
Luân Đôn để mua sắm sách mới và cây đũa phép cho
mình . Có cơ hội nào gặp bồ ở đó không ?
Đừng để cho dân Muggle nản quá đấy!
Tìm cách đến Luân Đôn nha!
Ron
Tái bút: Anh Percy được bầu làm Thủ lĩnh Nam
sinh. Ảnh mới nhận được thư báo tin hồi tuần rồi ."
Harry liếc nhìn tấm hình một lần nữa . Anh
Percy vào niên học tới sẽ là học sinh năm thứ bảy,
năm cuối cùng, ở trường Hogwarts. Trông anh cực kỳ
bảnh chọe . Cái phù hiệu Thủ lĩnh Nam sinh đã được
24anh cài lên cái nón Thổ Nhĩ Kỳ đỏ hết sức ngộ
nghĩnh trên mái tóc chải mượt ngay ngắn . Đôi kiếng
gọng sừng của anh lấp lánh phản chiếu ánh nắng Ai
Cập .
Harry bây giờ mới quay ra những món quà khác,
bắt đầu tháo giấy gói ra. Gói quà của Ron gởi là
một đồ vật trông giống như một cái bông vụ thu nhỏ
bằng thuỷ tinh. Kèm theo món quà này còn có một mẩu
thư khác nữa cũng của Ron:
"Harry,
Đây là một cái ống kính Mách lẻo bỏ túi . Nếu
chung quanh mình có ai đó không đáng tin cậy thì nó
sẽ sáng lên và quay tít . Anh Bill nói nó là đồ
nhảm nhí, để bán cho mấy du khách phù thuỷ và không
đáng tin cậy chút nào, bởi vì khi cả nhà cùng ngồi
25ăn tối hôm qua, nó cứ liên tục nhá sáng miết . Ấy
là vì ảnh không để ý anh George và Fred đã lén bỏ
vô chén súp của ảnh mấy con bọ xít .
Tạm biệt nha.
Ron"
Harry đặt cái ống kính Mách lẻo bỏ túi lên cái
bàn cạnh giường . Cái ống kính mách lẻo đứng im re
trên cái để nhọn đầu một cách rất ư thăng bằng,
phản chiếu mấy cây kim đồng hồ dạ quang. Harry nhìn
ngắm món quà của Ron một cách sung sướng trong mấy
giây, rồi cầm đến cái gói mà Hedwig đã đem về .
Bên trong gói này cũng là một món quà được gói
ghém cẩn thận, một tấm thiệp và một lá thư. Tất cả
đều do Hermione gởi:
Harry thân mến,
26Ron đã viết thư cho mình và kể cho mình nghe về
vụ bạn ấy gọi điện thoại trúng dượng Vernon. Mình
hy vọng bạn vẫn yên lành .
Hiện giờ mình đang đi nghỉ ở Pháp và mình không
biết làm thế nào mà gởi bức thư này cho bạn - Nếu
họ mở thư ở Hải quan thì mình biết làm sao ? - May
quá, con Hedwig xuất hiện vừa đúng lúc . Mình coi
bộ con Hedwig muốn bảo đảm là phen này bạn phải có
một món quà sinh nhật khác mọi năm một chút . Mình
đã mua một món quà bằng cách đặt hàng bằng cú . Có
một cái quảng cáo trên tờ Nhật báo Tiên Tri (mình
đã đặt mua dài hạn báo giao tới tận nhà, nhờ vậy
được cập nhật những gì đang xảy ra trong thế giới
phù thuỷ, thiệt là thú vị .) Bạn có nhìn thấy cái
hình của Ron và gia đình bạn ấy trong số báo ra
27cách đây một tuần không ? Mình cá là bạn ấy học
được cả đống chuyện hay ho thú vị ấy, mình thiệt
tình phát ganh tỵ - phù thuỷ Ai Cập cổ xưa thì chắc
chắn là hấp dẫn vô cùng .
Ở đây cũng có chút đỉnh lịch sử pháp thuật địa
phương thú vị . Mình đã viết lại toàn bộ bài luận
văn Lịch sử Pháp thuật của mình để bổ sung vào bài
viết những điều mình vừa khám phá ra. Mình hy vọng
bài luận của mình không đến nỗi dài lắm, nó chỉ dài
hơn yêu cầu của giáo sư Binns có hai cuộn giấy da
mà thôi.
Ron nói bạn ấy sẽ đi Luân Đôn vào tuần lễ cuối
cùng của kỳ nghỉ hè . Liệu bạn có đi được không ?
Dì dượng của bạn có cho bạn đi không ? Mình thực sự
mong bạn có thể đi được . Nếu không thì tụi mình
28đành chờ đến lúc gặp nhau trên chuyến tàu tốc hành
Hogwarts vào ngày một tháng chín vậy!
Thân ái,
Hermione.
Tái bút: Ron nói anh Percy đã trở thành Thủ
lĩnh Nam sinh. Mình cam đoan là anh Percy rất khoái
. Nhưng Ron thì lại không có vẻ vui lắm về vụ này
.
Harry lại cười toét miệng khi để lá thư của
Hermione qua một bên để mở món quà của cô bé . Nó
hơi nặng . Đã biết rõ Hermione quá rồi, Harry chắc
chắn đây sẽ là một quyển sách to đầy những câu thần
chú cực kỳ khó . Nhưng hóa ra không phải . Tim
Harry đập rộn ràng khi nó xé toạc tờ giấy bao để lộ
ra một cái hộp da đen mịn màng với hàng chữ bạc
29được in trên nắp: "Bộ đồ lễ bảo quản chổi thần".
Harry thì thầm:
"Ái chà, cô nàng Hermione này!"
Nó kéo dây kéo để mở hộp ra nhìn vào bên trong.
Có một hũ to xi đánh bóng cán chổi thượng hạng
hiệu Fleetwood, một cặp kéo cắt Đuôi chổi bằng bạc
sáng choang, một cái la bàn nhỏ xíu bằng đồng để
gắn vô cây chổi cho những chuyến du hành xa, và một
cuốn Cẩm Nang Tự-Bảo-Quản Chổi Thần.
Ngoài bạn bè ra, cái khiến cho Harry nhớ
Hogwarts nhứt chính là Quidditch, môn thể thao phổ
biến nhứt trong thế giới phù thuỷ . Cái môn thể
thao mà cầu thủ phải cỡi cán chổi thần, khá nguy
hiểm, nhưng rất hồi hộp và Harry đã ngẫu nhiên mà
30trở thành tuyển thủ trẻ nhứt được tham gia thi đấu
cho bất cứ Ký túc xá nào của Hogwarts trong vòng
một thế kỷ qua. Một trong những phần thưởng mà nó
nhận được nhờ tài năng chơi Quidditch là một cây
chổi đua hiệu Nimbus 2000.
Harry đặt cái hộp bằng da ấy sang một bên và
cầm lên món quà cuối cùng . Nó nhận ra ngay lập tức
nét chữ ngoằn ngoèo xộc xệch trên lớp giấy màu
nâu: còn của ai khác hơn là lão Hagrid, người giữ
khóa trường Hogwarts. Nó vội xé lớp giấy trên cùng
của gói quà để nhìn vào cái ở bên trong một cách
háo hức . "Cái đó" bằng da và màu xanh lá cây.
Nhưng Harry chưa kịp tháo hết lớp giấy gói bên
ngoài ra, thì cái vật bên trong ấy đã hự lên một
tiếng . Chưa biết đó là cái gì, chỉ biết nó đang
31táp chách chách, như thể có mồm mép hẳn hoi vậy .
Harry thấy ghê đến ớn lạnh . Nó biết lão Hagrid
không bao giờ cố ý gởi cho nó bất cứ thứ gì nguy
hiểm: nhưng khổ nỗi, lão Hagrid lại không có quan
điểm và nhận thức của người bình thường về cái gì
là nguy hiểm, cái gì là không. Mọi người đều biết
lão Hagrid từng kết bạn với những con nhền nhện
khổng lồ, mua một con chó ba đầu hung tợn của mấy
tay bợm nhậu ở quán rượu, và lén ấp trứng rồng bất
hợp pháp trong căn chòi của lão.
Harry khều khều cái gói một cách căng thẳng .
Cái gói lại táp nhặng xị lên. Harry bèn với tay cầm
cây đèn trên bàn ngủ, nắm thật chắc trong một tay,
giơ cao quá đầu, sẵn sàng phang cây đèn ấy vô con
vật nguy hiểm trong cái bọc mà nó đang dùng tay kia
32xé nốt lớp giấy gói . Harry kéo cái vật đó, và từ
trong bọc rớt bịch ra: một cuốn sách . Chỉ vừa mới
kịp nhận ra cái bìa màu xanh xinh đẹp với hàng chữ
chạm nổi của cái tựa sách bằng vàng: "Quái Thư Về
Quái Vật", thì cuốn sách kỳ quái ấy đã nhảy dựng
trên gáy sách rồi tất tả lạch bạch bò ngang qua cái
giường của Harry, y như một con cua quái dị .
Harry thì thầm:
"Thôi rồi…"
Cuốn sách té nhào xuống khỏi cái giường, gây
một tiếng vang to nghe loảng xoảng, rồi lật đật lê
lết ngang qua căn phòng . Harry rón rén theo dõi nó
. Cuốn sách chui vào dưới gầm bàn, trốn trong một
vùng khuất tối om. Vừa cầu trời cho cả nhà Dursley
say ngủ, không nghe được tiếng động vừa rồi, Harry
33vừa bò xuống sàn, tìm cách thò tay vô gầm bàn lôi
cuốn sách ra.
"Ui da!"
Cuốn sách đớp tay nó một cái rồi chấp chới chạy
qua khỏi Harry, vẫn bước lạch bạch bằng bìa và gáy
sách . Harry loay hoay bò quanh, chồm tới, nhoài
sang bên, ra sức đè cuốn sách xuống cho nó nằm yên.
Ở phòng bên, dượng Vernon ngáy lên một tiếng vang
như sấm .
Trong khi Harry vất vả giữ chặt cuốn sách đang
ra sức vùng vẫy, thì Hedwig và Errol đứng coi một
cách khoái trá . Một khi đã túm được cuốn sách
trong tay, Harry vội vã bước tới cái tủ quần áo
nhiều ngăn kéo, rút ra một sợi dây nịt, đem trói
cuốn sách lại thật kỹ . Cuốn Quái Thư Về Quái Vật
34vùng vằng với vẻ giận dữ, nhưng không còn táp táp
hay vỗ vỗ bìa sách nữa . Xong, Harry thảy cuốn sách
kỳ quái lên giường, vói tay cầm tấm thiệp của lão
Hagrid lên:
Cháu Harry thương nhớ,
Chúc mừng sinh nhật hạnh phúc!
Bác nghĩ cuốn sách này sẽ hữu ích cho cháu khi
vào niên học tới . Bây giờ bác không nói gì thêm
nữa . Chừng nào gặp cháu, bác sẽ nói .
Hy vọng đám Muggles đối xử tử tế với cháu .
Chúc cháu mọi điều tốt lành,
Bác Hagrid.
Harry hết hồn khi lão Hagrid cho rằng một cuốn
sách ưa cắn nhặng xị sẽ trở nên hữu ích, nghe đúng
là chuyện xúi quẩy . Nhưng nó cũng đặt tấm thiệp
35của lão Hagrid đứng cạnh thiệp chúc mừng của Ron và
Hermione, miệng ngoác ra cười tươi hơn bao giờ hết
. Bây giờ chỉ còn lại lá thư của trường Hogwarts.
Harry nhận thấy lá thư này hơi dày hơn bình
thường . Nó xé phong bì, rút từ trong đó ra tờ giấy
da đầu tiên và đọc:
Thân gởi cậu Potter,
Xin vui lòng lưu ý là niên học mới sẽ bắt đầu
vào ngày 1 tháng 9. Tàu tốc hành Hogwarts sẽ khởi
hành từ sân ga số Chín Ba Phần Tư tại nhà ga Ngã Tư
Vua, lúc mười một giờ .
Học sinh năm thứ ba sẽ được phép viếng thăm
làng Hogsmeade vào một vài ngày cuối tuần . Xin
trình cho phụ huynh hoặc người bảo trợ ký vào tờ
đơn cho phép kèm theo đây.
36Thân ái,
Giáo sư McGonagall
Phó Hiệu Trưởng .
Harry rút ra tờ đơn cho phép đi thăm làng
Hogsmeade, nhìn tờ giấy da một hồi, nụ cười trên
mặt nó từ từ tắt lụi . Cuối tuần mà được đi thăm
làng Hogsmeade thì khoái biết chừng nào . Harry
biết đó là một ngôi làng phù thuỷ, cả làng đều là
phù thuỷ, nhưng nó chưa bao giờ có dịp đặt chân tới
. Vấn đề là phải làm cái cách gì đây để cho dì
Petunia và dượng Vernon chịu ký vô tờ đơn cho phép
này?
Harry ngó lên cái đồng hồ báo thức. Bây giờ đã
hai giờ sáng. Nó quyết định là sáng mai thức dậy
hãy lo nghĩ tiếp đến cái đơn cho phép đi thăm làng
37Hogsmeade. Còn bây giờ thì leo lên giường, chồm
ngang qua giường để gạch bỏ bớt một ngày trên tấm
lịch nó tự chế, để đếm ngược từng ngày còn lại của
một mùa hè quá dài, trông ngóng cho chóng đến ngày
trở về trường Hogwarts. Rồi Harry gỡ cặp mắt kiếng
ra, nằm dài xuống, mắt vẫn mở to, nhìn mãi ba tấm
thiệp sinh nhật để trên bàn.
Mặc dù là đứa trẻ bất thường về đủ mọi mặt,
nhưng giây phút này Harry Potter cũng có cảm giác
như bất cứ một đứa trẻ bình thường nào khác: sung
sướng vì hôm nay là sinh nhật của mình, tuy đây là
lần đầu tiên trong đời Harry có được niềm sung
sướng đó.
38